miércoles, 23 de junio de 2010

1638 - "Miserere" de Gregorio Allegri.

La fecha de composición de esta obra es desconocida, y se la estima en la década de 1630. Parece ser que ya hacia 1638 estaba compuesta en una versión más o menos definitiva, de manera que podemos adjudicarle dicho año como fecha en Orquestaxis.

Hay una anécdota célebre relativa a esta pieza. El Papado había ordenado que la partitura de la obra se mantuviera en el más reservado de los secretos, para que la pieza fuera interpretada exclusivamente en Roma. Sin embargo, en 1770 el joven Wolfgang Amadeus Mozart, de apenas 14 años de edad, visitó la ciudad y escuchó la pieza. Después de esa única audición, la reprodujo de memoria sobre una partitura. De esta manera se publicó la que sería la primera edición profana de la misma, en Londres, en 1771. Al enterarse, en vez de enojarse con Mozart, el Papa quedó admirado de su talento y lo felicitó.

Al final de este posteo se incluyen tanto la letra original en latín (en negrita), como la correspondiente traducción al español, intercalada línea a línea. He seguido aquí la traducción de las Sociedades Bíblicas Unidas para el Salmo 51, a pesar de no corresponderse de manera exactamente literal al texto en latín, para no llevar a cabo una traducción que a los más puristas pudiera antojársele como antojadiza.

VERSIÓN DE TALLIS SCHOLARS:



OTRA VERSIÓN MÁS, NO ACREDITADA:



Miserere mei, Deus: secundum magnam misericordiam tuam.
Oh Dios, ten compasión de mi: por tu amor ten compasión de mi.
Et secundum multitudinem miserationum tuarum, dele iniquitatem meam.
Por tu gran ternura, borra mis culpas.
Amplius lava me ab iniquitate mea: et a peccato meo munda me.
¡Lávame de mi maldad! ¡Límpiame de mi pecado!
Quoniam iniquitatem meam ego cognosco: et peccatum meum contra me est semper.
Reconozco que he sido rebelde; mi pecado no se borra de mi mente.
Tibi soli peccavi, et malum coram te feci: ut iustificeris in sermonibus tuis, et vincas cum iudicaris.
Contra ti he pecado, y sólo contra ti: haciendo lo malo, lo que tú condenas. Por eso tu sentencia es justa, irreprochable tu juicio.
Ecce enim in inquitatibus conceptus sum: et in peccatis concepit me mater mea.
En verdad, soy malo desde que nací, desde el seno de mi madre.
Ecce enim veritatem dilexisti: incerta et occulta sapientiae tuae manifestasti mihi.
En verdad tú amas al corazón sincero, y en lo íntimo me has dado sabiduría.
Asperges me, hyssopo, et mundabor: lavabis me, et super nivem dealbabor.
Purifícame con hisopo, y quedaré limpio: lávame, y quedaré más blanco que la nieve.
Auditui meo dabis gaudium et laetitiam: et exsultabunt ossa humiliata.
Alégrame de nuevo, aunque me has quebrantado.
Averte faciem tuam a peccatis meis: et omnes iniquitates meas dele.
Aleja de tu vista mis pecados y borra mis maldades.
Cor mundum crea in me, Deus: et spiritum rectum innova in visceribus meis.
Oh, Dios, ¡pon en mi un corazón limpio! ¡Dame un espíritu nuevo y fiel!
Ne proiicias me a facie tua: et spiritum sanctum tuum ne auferas a me.
No me apartes de tu presencia ni me quites tu santo espíritu.
Redde mihi laetitiam salutaris tui: et spiritu principali confirma me.
Hazme sentir de nuevo el consuelo de tu salvación: sosténme con tu espíritu generoso.
Docebo iniquos vias tuas: et impii ad te convertentur.
Para que yo enseñe a los rebeldes tus caminos y los pecadores se vuelvan a ti.
Libera me de sanguinibus, Deus, Deus salutis meae: et exsultabit lingua mea iustitiam tuam.
Líbrame de cometer homicidios, oh Dios, Dios de mi salvación, y anunciaré con cantos que tú eres justo.
Domine, labia mea aperies: et os meum annuntiabit laudem tuam.
Señor, abre mis labios, y con mis labios te cantaré alabanzas.
Quoniam si voluisses sacrificium, dedissem utique: holocaustis non delectaberis.
Pues tú no quieres ofrendas ni holocaustos, yo te los daría, pero no es lo que te agrada.
Sacrificium Deo spiritus contribulatus: cor contritum, et humiliatum, Deus, non despicies.
Las ofrendas a Dios son un espíritu dolido; ¡tú no desprecias, ohh Dios, un corazón hecho pedazos!
Benigne fac, Domine, in bona voluntate tua Sion: ut aedificentur muri Ierusalem.
Haz bien a Sión, por tu buena voluntad; vuelve a levantar los muros de Jerusalén.
Tunc acceptabis sacrificium iustitiae, oblationes, et holocausta: tunc imponent super altare tuum vitulos.
Entonces aceptarás los sacrificios requeridos, animales y ofrendas totalmente quemadas, entonces se ofrecerán becerros en tu altar.

ANTERIOR: "MISA DEL PAPA MARCELO" DE GIOVANNI PIERLUIGI DA PALESTRINA.
SIGUIENTE: "VITTORIA MIO CUORE" DE GIACOMO CARISSIMI.

1 comentario:

Jose Ramon Santana Vazquez dijo...

...traigo
sangre
de
la
tarde
herida
en
la
mano
y
una
vela
de
mi
corazón
para
invitarte
y
darte
este
alma
que
viene
para
compartir
contigo
tu
bello
blog
con
un
ramillete
de
oro
y
claveles
dentro...


desde mis
HORAS ROTAS
Y AULA DE PAZ


TE SIGO TU BLOG




CON saludos de la luna al
reflejarse en el mar de la
poesía...


AFECTUOSAMENTE
ORQUESTAXIS

ESPERO SEAN DE VUESTRO AGRADO EL POST POETIZADO DE BLADE RUUNER , CHOCOLATE, EL NAZARENO- LOVE STORY,- Y- CABALLO.

José
Ramón...

Related Posts with Thumbnails

FAQ de Orquestaxis.

¿Qué es Orquestaxis? Orquestaxis es un blog/website que quiere hacer una compilación de la Historia de la Música Selecta, desde los siglos XVI a XX, presentándola de manera cronológica para que pueda estudiarse mejor su desarrollo. No es un blog dirigido a expertos en la materia, sino a quienes se interesan en la Música Selecta, pero por un motivo u otro no han podido profundizar en la misma. También es nuestra intención mostrar como la Música Selecta influye en la cultura (incluso popular) de hoy en día.

¿Quién está detrás de Orquestaxis? PaleoWriter, a sus órdenes.

¿Qué te llevó a crear este sitio? Simplemente, la percepción de que existen sitios en Internet sobre Música Selecta, pero mayormente dedicados a conocedores o fanáticos, no a la gente en general. Quería ver online el sitio sencillo y accesible, que me habría gustado tener a disposición cuando empecé a meterme en esto de la Música Selecta.

¿Por qué no han incluido tal o cual composición? Orquestaxis no está completo en su empeño si les falta... Este es un blog hecho de manera artesanal y sin que nadie nos remunere. Ya es una gran cosa que haya tiempo para atenderlo, y objetivamente no se puede compilar TODA la Música Selecta, ni siquiera todo lo que se puede considerar "lo más importante", en un proyecto netamente personal. Andando el tiempo se irán subiendo más cosas, pero por ahora es lo que hay. Con todo, siempre estamos dispuestos a recibir sugerencias sobre qué música nos falta por incluir.

Me metí a Orquestaxis buscando Música Selecta y me encontré con cantantes de música popular corrompiendo a los grandes compositores de antaño, no deberían hacer eso. Uno de los objetivos de Orquestaxis es mostrar cómo la Música Selecta influye en nuestra cultura y es parte de la vida cotidiana, a veces de maneras impensadas para los que no son conocedores, para que de esta manera le pierdan el miedo a disfrutarla. Estamos de acuerdo en que algunas versiones modernas de grandes hitos de la Música Selecta apestan, pero no es nuestro propósito juzgarlos. Eso queda a la inteligencia del visitante de Orquestaxis.

La fecha de composición que ustedes señalan para tal o cual pieza musical, no es precisa. Orquestaxis incluye fechas de composición para ordenar cronológicamente el material, y así poder mostrar una verdadera Historia de la Música Selecta (o una crónica, al menos). Pero en muchos casos, en particular para composiciones más antiguas (siglo XVIII y antes), las fechas se vuelven imprecisas. En caso de duda, hemos considerado como fecha para indexar las composiciones, las de su primera publicación o estreno en público, si se pueden datar. En caso de dudas, dentro del rango de años posibles elegimos el último, porque es seguro que en ese año la composición ya existía.

Necesito información sobre tal composición o cantante urgente antes de 24 horas, ¿podrían dármela? No. Orquestaxis funciona como una minienciclopedia de Música Selecta, no como una central de informaciones. Los datos de que disponemos, los investigamos por nuestra cuenta. Si nosotros podemos, tú también puedes.

¿Qué criterio siguen para incluir videos en Orquestaxis? En primer lugar, que corresponda a la composición, claro está. En segunda, que la calidad de audio sea aceptable: es asombrosa la cantidad de videos con un audio deplorable y chicharriento, o con ruidos de toses y murmullos durante la ejecución. En tercer lugar, la ejecución debe ser limpia y con los menos errores posibles (idealmente ninguno).

¿Cada cuanto actualizan? Cuando se pueda. Es lo que tiene que no te paguen por hacer esto, que se hace cuando se puede, y robándole tiempo a otras actividades necesarias para la subsistencia.

Me gusta la iniciativa, ¿cómo puedo colaborar? Lo de siempre: comenta, sugiere composiciones y piezas musicales que deberíamos incluir, corrige errores (aunque no lo creas, ¡glup!, a veces los cometemos), avisa si algún video está caído o no se puede reproducir, guíanos hacia otros videos, hácete seguidor, enlázanos desde tu blog o sitio web, déjanos un poco de feedback positivo, etcétera.

Participo en un coro / agrupación / club de aficionados / estudio de grabación, o tengo un blog / website relacionado con Música Selecta, ¿me enlazarían desde Orquestaxis? Naturalmente que sí, sólo tienes que hacérnoslo saber.

Me gusta tu trabajo, ¿en qué otros blogs te encuentro? Actualmente colaboro en Milenioscopio y en Terraqueoscopio.

¿Cómo me puedo poner en contacto con Orquestaxis, sin tener que dejar un comentario? Escribe un correo electrónico a paleowriter-arroba-gmail-punto-com. Estaremos felices de contestarte.

La duda que tengo sobre Orquestaxis no está en el FAQ. Plantéanosla de todos modos, si es importante la incluiremos.