martes, 24 de noviembre de 2009

1562 - "Misa del Papa Marcelo" de Giovanni Pierluigi da Palestrina.

Giovanni Pierluigi da Palestrina es seguramente una de las primeras "superestrellas" de la Música Selecta. No es que antes no hubiera compositores, por supuesto, pero fue en el Renacimiento cuando los músicos abandonaron el semianonimato en su trabajo y empezaron a hacerse conocidos con obras compuestas bajo su propio nombre. Además, en la época del Renacimiento se sentaron las bases de lo que después será el espléndido desarrollo de la Música Selecta en Occidente, principiando por el Barroco y acabando ya bien entrado el siglo XX.

Giovanni Pierluigi, conocido como "Palestrina" debido a ser conocido como de esa ciudad italiana, trabajó para la Iglesia Católica en una época particularmente difícil. Eran los tiempos del Concilio de Trento (1545-1563), que pretendió reformar la Iglesia de suelo a techo. Entre las múltiples reformas introducidas, hubo varias respecto de la música religiosa. Se exigió a todos los músicos que fueran solteros, pero Palestrina, a pesar de ser casado, no se le molestó debido a su gran reputación y talento como compositor. No es raro que lo más valioso de la producción artística de Palestrina estuviera en la música sacra o religiosa.

La "Misa del Papa Marcelo" ("Missa Papae Marcelli", por su nombre original en latín) fue compuesta hacia el año 1562. Como el nombre lo dice, es una misa, o sea, una composición musical hecha justamente para ser interpretada durante la eucaristía, como acompañamiento de la misma. Esta obra en particular, Palestrina la compuso en honor de Marcelo II, Papa de la Iglesia Católica por apenas 22 días, entre el 6 de Abril y el 1 de Mayo de 1555. Se suele estimar como fecha de composición, un rango que va desde los años 1562 a 1565. A esta obra suele acreditársele el haber salvado la polifonía dentro de la Iglesia Católica (polifonía es la composición en la cual los intérpretes siguen varias líneas melódicas independientes a un mismo tiempo); los prelados de Trento querían prohibirla, en efecto, debido a que las palabras en latín eran casi ininteligibles en muchas de estas obras. Pero Palestrina pudo convencerlos de lo contrario. Esta misa es, en efecto, una de las más célebres y bellas obras polifónicas jamás compuestas. La obra es a capella, o sea, interpretada sólo con la voz humana, sin acompañamiento instrumental.

A continuación la misa completa, separada en cada uno de sus movimientos. Debajo de cada video está la letra en latín, además de su correspondiente traducción al castellano.

1.- KYRIE:



Kyrie eleison; Christe eleison; Kyrie eleison (Κύριε ελέησον. Χριστέ ελέησον. Κύριε ελέησον)
Señor, ten piedad; Cristo, ten piedad; Señor, ten piedad.

2.- GLORIA:



Gloria in excelsis Deo et in terra pax hominibus bonae voluntatis. Laudamus te, benedicimus te, adoramus te, glorificamus te, gratias agimus tibi
Gloria a Dios en las alturas, y en la Tierra paz a los hombres de buena voluntad. Te alabamos, Te bendecimos, Te adoramos, Te glorificamos, te agradecemos.
propter magnam gloriam tuam, Domine Deus, Rex caelestis [coelestis], Deus Pater omnipotens.
por Tu gran gloria, Señor Dios, Rey Celestial, Todopoderoso Dios Padre.
Domine Fili unigenite, Jesu Christe, Domine Deus, Agnus Dei, Filius Patris, qui tollis peccata mundi,
Señor Jesucristo, hijo único, Señor Dios, Cordero de Dios, Hijo del Padre, quien quita los pecados del mundo,
miserere nobis; qui tollis peccata mundi, suscipe deprecationem nostram. Qui sedes ad dexteram Patris, miserere nobis.
Ten piedad de nosotros; Tú que quitas los pecados del mundo, oye nuestras oraciones. Quien se sienta a la diestra del Padre, ten piedad de nosotros.
Quoniam tu solus Sanctus, tu solus Dominus, tu solus Altissimus, Iesu Christe, cum Sancto Spiritu in gloria Dei Patris. Amen.
Porque Tú eres el único Santo, el único Señor, el único Altísimo, Jesucristo, con el Espíritu Santo en la gloria de Dios Padre. Amén.

3.- CREDO:



Credo in unum Deum, Patrem omnipotentem,
Creo en un Dios, el Padre Todopoderoso
factorem caeli et terrae, visibilium omnium et invisibilium.
Creador del Cielo y de la Tierra, y de todas las cosas visibles e invisibles.
Et in unum Dominum Jesum Christum,
Y en un único Señor Jesucristo,
Filium Dei unigenitum, et ex Patre natum ante omnia saecula.
Hijo unigénito de Dios, engendrado del Padre antes que todos los siglos.
Deum de Deo, Lumen de Lumine, Deum verum de Deo vero,
Dios de Dios, Luz de Luz, Dios verdadero de Dios verdadero,
genitum non factum, consubstantialem Patri;
engendrado y no creado, consubstancial con el Padre,
per quem omnia facta sunt.
por Quién todas las cosas fueron hechas.
Qui propter nos homines et propter nostram salutem descendit de caelis.
Quien por nosotros los hombres y nuestra salvación descendió del Cielo.
Et incarnatus est de Spiritu Sancto ex Maria Virgine, et homo factus est.
Y se encarnó por el Espíritu Santo en la Virgen María, y fue hecho hombre.
Crucifixus etiam pro nobis sub Pontio Pilato, passus et sepultus est,
Y fue crucificado también por nosotros bajo Poncio Pilatos, falleció y fue sepultado.
et resurrexit tertia die, secundum Scripturas,
Y resucitó al tercer día, de acuerdo a las Escrituras
et ascendit in caelum, sedet ad dexteram Patris.
Y ascendió a los Cielos, y se sentó a la diestra del Padre.
Et iterum venturus est cum gloria, iudicare vivos et mortuos,
Y habrá de regresar con gloria, para juzgar a los vivos y a los muertos,
cuius regni non erit finis;
Y cuyo Reino no tendrá fin;
Et in Spiritum Sanctum, Dominum et vivificantem,
Y creo en el Espíritu Santo, Señor y Dador de Vida
qui ex Patre Filioque procedit.
Quien procede del Padre y del Hijo,
Qui cum Patre et Filio simul adoratur et conglorificatur:
Quien con el Padre y el Hijo juntos es adorado y glorificado,
qui locutus est per prophetas.
Quien habló a través de los profetas.
Et unam, sanctam, catholicam et apostolicam Ecclesiam.
Y en una Iglesia única, santa, católica y apostólica,
Confiteor unum baptisma in remissionem peccatorum.
Confío en un bautismo para la remisión de los pecados
Et expecto resurrectionem mortuorum,
Y espero la resurrección de los muertos
et vitam venturi saeculi. Amen.
Y la vida venidera. Amén.

4.- SANCTUS:



Sanctus, Sanctus, Sanctus, Dominus Deus Sabaoth; pleni sunt coeli et terra gloria tua
Santo, Santo, Santo, Señor Dios de las Huestes; llenos están el Cielo y la Tierra de Tu gloria.
Hosanna in excelsis
Hosanna en las alturas.

5.- BENEDICTUS:



Benedictus qui venit in nomine Domini.
Bendito es el que viene en nombre del Señor.

6.- AGNUS DEI:



Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, miserere nobis.
Cordero de Dios, quien quita el pecado del mundo, ten piedad de nosotros.
Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, miserere nobis.
Cordero de Dios, quien quita el pecado del mundo, ten piedad de nosotros.
Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, dona nobis pacem.
Cordero de Dios, quien quita el pecado del mundo, danos la paz.

SIGUIENTE: "MISERERE" DE GREGORIO ALLEGRI.

No hay comentarios:

Related Posts with Thumbnails

FAQ de Orquestaxis.

¿Qué es Orquestaxis? Orquestaxis es un blog/website que quiere hacer una compilación de la Historia de la Música Selecta, desde los siglos XVI a XX, presentándola de manera cronológica para que pueda estudiarse mejor su desarrollo. No es un blog dirigido a expertos en la materia, sino a quienes se interesan en la Música Selecta, pero por un motivo u otro no han podido profundizar en la misma. También es nuestra intención mostrar como la Música Selecta influye en la cultura (incluso popular) de hoy en día.

¿Quién está detrás de Orquestaxis? PaleoWriter, a sus órdenes.

¿Qué te llevó a crear este sitio? Simplemente, la percepción de que existen sitios en Internet sobre Música Selecta, pero mayormente dedicados a conocedores o fanáticos, no a la gente en general. Quería ver online el sitio sencillo y accesible, que me habría gustado tener a disposición cuando empecé a meterme en esto de la Música Selecta.

¿Por qué no han incluido tal o cual composición? Orquestaxis no está completo en su empeño si les falta... Este es un blog hecho de manera artesanal y sin que nadie nos remunere. Ya es una gran cosa que haya tiempo para atenderlo, y objetivamente no se puede compilar TODA la Música Selecta, ni siquiera todo lo que se puede considerar "lo más importante", en un proyecto netamente personal. Andando el tiempo se irán subiendo más cosas, pero por ahora es lo que hay. Con todo, siempre estamos dispuestos a recibir sugerencias sobre qué música nos falta por incluir.

Me metí a Orquestaxis buscando Música Selecta y me encontré con cantantes de música popular corrompiendo a los grandes compositores de antaño, no deberían hacer eso. Uno de los objetivos de Orquestaxis es mostrar cómo la Música Selecta influye en nuestra cultura y es parte de la vida cotidiana, a veces de maneras impensadas para los que no son conocedores, para que de esta manera le pierdan el miedo a disfrutarla. Estamos de acuerdo en que algunas versiones modernas de grandes hitos de la Música Selecta apestan, pero no es nuestro propósito juzgarlos. Eso queda a la inteligencia del visitante de Orquestaxis.

La fecha de composición que ustedes señalan para tal o cual pieza musical, no es precisa. Orquestaxis incluye fechas de composición para ordenar cronológicamente el material, y así poder mostrar una verdadera Historia de la Música Selecta (o una crónica, al menos). Pero en muchos casos, en particular para composiciones más antiguas (siglo XVIII y antes), las fechas se vuelven imprecisas. En caso de duda, hemos considerado como fecha para indexar las composiciones, las de su primera publicación o estreno en público, si se pueden datar. En caso de dudas, dentro del rango de años posibles elegimos el último, porque es seguro que en ese año la composición ya existía.

Necesito información sobre tal composición o cantante urgente antes de 24 horas, ¿podrían dármela? No. Orquestaxis funciona como una minienciclopedia de Música Selecta, no como una central de informaciones. Los datos de que disponemos, los investigamos por nuestra cuenta. Si nosotros podemos, tú también puedes.

¿Qué criterio siguen para incluir videos en Orquestaxis? En primer lugar, que corresponda a la composición, claro está. En segunda, que la calidad de audio sea aceptable: es asombrosa la cantidad de videos con un audio deplorable y chicharriento, o con ruidos de toses y murmullos durante la ejecución. En tercer lugar, la ejecución debe ser limpia y con los menos errores posibles (idealmente ninguno).

¿Cada cuanto actualizan? Cuando se pueda. Es lo que tiene que no te paguen por hacer esto, que se hace cuando se puede, y robándole tiempo a otras actividades necesarias para la subsistencia.

Me gusta la iniciativa, ¿cómo puedo colaborar? Lo de siempre: comenta, sugiere composiciones y piezas musicales que deberíamos incluir, corrige errores (aunque no lo creas, ¡glup!, a veces los cometemos), avisa si algún video está caído o no se puede reproducir, guíanos hacia otros videos, hácete seguidor, enlázanos desde tu blog o sitio web, déjanos un poco de feedback positivo, etcétera.

Participo en un coro / agrupación / club de aficionados / estudio de grabación, o tengo un blog / website relacionado con Música Selecta, ¿me enlazarían desde Orquestaxis? Naturalmente que sí, sólo tienes que hacérnoslo saber.

Me gusta tu trabajo, ¿en qué otros blogs te encuentro? Actualmente colaboro en Milenioscopio y en Terraqueoscopio.

¿Cómo me puedo poner en contacto con Orquestaxis, sin tener que dejar un comentario? Escribe un correo electrónico a paleowriter-arroba-gmail-punto-com. Estaremos felices de contestarte.

La duda que tengo sobre Orquestaxis no está en el FAQ. Plantéanosla de todos modos, si es importante la incluiremos.